Hawaii Tourism Authority Strategic Plan Published In Olelo Hawaii The document is the first of its kind to be published in Hawaii’s native language by a state agency
Hawaii Tourism Authority Strategic Plan Published In Olelo Hawaii
The document is the first of its kind to be published
in Hawaii’s native language by a state agency
Hoʻopuka ʻIa Ka Papahana Hoʻokele HTA Ma Ka ʻŌlelo Hawaiʻi
ʻO ia ka palapala mua o ia ʻano i waena o nā keʻena
mokuʻāina i hoʻopuka ʻia ma ka ʻōlelo ʻōiwi o ka ʻāina
HONOLULU – Mai kinohi mai o ke Keʻena Kuleana Hoʻokipa o Hawaiʻi, kuhikuhi ‘ia ka hana a ke keʻena e nā papahana ho‘okele kū i ka manawa. Ua hoʻopuka ʻia iho nei he mana ʻōlelo Hawaiʻi o ka Papahana Hoʻokele 2020-2025 a ke Keʻena Kuleana Hoʻokipa o Hawaiʻi. ʻO ka mua ia o kēia ʻano palapala i hoʻopuka ʻia ma ka ʻōlelo Hawaiʻi i waena o nā keʻena aupuni mokuʻāina o Hawaiʻi. Me ka makaʻala nui i ke ʻano e mālama ʻia ʻo Hawaiʻi, hoʻonohonoho ʻia he ʻehā kūkulu ma ka papahana: ka moʻomeheu, nā waiwai kūlohelohe, ke kaiāulu, a me ka hokona.
“E ʻimi mau ana ke Keʻena Kuleana Hoʻokipa o Hawaiʻi i nā ala e hoʻoikaika ʻia ka moʻomeheu a me ka ʻōlelo Hawaiʻi, ma o ke kākoʻo kālā i nā ʻahahui kaiaulu, ka hana alu like me ka ʻAhahui Hoʻokipa ʻŌiwi Hawaiʻi, a me ka paipai ma o kā mākou hana iho nō,” wahi a Kalani Kaʻanāʻanā, Luna Ho‘okele Mo‘omeheu Hawai‘i a Waiwai Kūlohelohe. “He hana kūpono kēia e hāpai ʻia ka ʻōlelo Hawaiʻi i kona kūlana ʻōlelo ʻōiwi o kēia ʻāina, a he ʻōlelo kūhelu o ka mokuʻāina nei.”
ʻO kēia ka palapala mua o kēia ʻano i hoʻopuka ʻia ma nā ʻōlelo kūhelu ʻelua o ka mokuʻāina e ke keʻena, ʻaʻole naʻe ia ka palapala mua loa. Ua hoʻomaka ʻē ka hoʻopuka ʻia o nā papa kumumanaʻo no nā hālāwai papa alakaʻi ma nā ʻōlelo ʻelua. ʻO ka Maʻemaʻe Toolkit kekahi pukana i hoʻopuka ʻia, he kōkua i nā mea kākau no ke ʻano kūpono e hōʻike ʻia nā manaʻo ʻōiwi Hawaiʻi.
Ma waho aku o nā hua pāpaho, kākoʻo ke keʻena i nā hana kaiāulu no ka hoʻoulu moʻomeheu Hawaiʻi. Ua pakele ka hoʻolako ʻia o ka $680,000 a ʻoi i nā ʻahahui a pāhana kaiāulu he 33 ma ka papahana Kūkulu Ola, ma loko nō o ka hoʻēmi ʻia o ka moʻokālā, he hopena o ka maʻi ahulau e holo nei. Pau pū me ke kākoʻo kūmakahiki i nā hanana pili moʻomeheu kūikawā e like me ka Mele Manaka, ka hoʻolauleʻa Kamehameha, me ka hoʻolauleʻa Aloha Festivals.
“Kumu nā kūkulu o kēia Papahana Hoʻokele i ke kuanaʻike Hawaiʻi – ʻo ka mālama waiwai kūlohelohe, ka hoʻoulu moʻomeheu ʻōiwi, ke kūkulu kaiāulu, a me ka mālama i ke ʻano kūikawā o Hawaiʻi. Pēlā pū ka hoʻomakakoho ʻia o nā pahuhopu, e mālama pono ʻia o Hawaiʻi no nā hanauna e hiki mai ana,” wahi a John De Fries, Pelekikena a Luna Hoʻokele. “He kūpono nō ka hoʻopuka ʻia o kēia palapala ma ka ʻōlelo Hawaiʻi, a keu aku kēia hoʻolaha ʻana ma ka lā hānau o ke aliʻi Kalākaua, he alakaʻi kūpaʻa i kona wā ma ka hoʻōla moʻomeheu ʻoiai ʻo Hawaiʻi e ʻauamo ana i kona kūlana i waena o nā aupuni o ke ao.”
E heluhelu i ka palapala Papahana Hoʻokele piha ma ka ʻōlelo Hawaiʻi a me ka Pelekānia ma
www.hawaiitourismauthority.org/who-we-are/our-strategic-plan/.
No Ke Keʻena Kuleana Hoʻokipa o Hawaiʻi
ʻO ke Keʻena Kuleana Hoʻokipa o Hawaiʻi ka ʻoihana Mokuʻāina nona ke kuleana o ka hoʻokele i ke kākoʻo o ka mokuʻāina i ka ʻoihana hoʻokipa malihini. Hoʻokumu ʻia ma ka makahiki 1998 no ke kākoʻo i ka ʻoihana nui loa me nā limahana nui loa. E ʻimi mau ana ke keʻena i ke ō mau o ka ʻoihana hoʻokipa malihini me ke kahe o ka pōmaikaʻi i nā kamaʻāina a me nā kaiāulu o ka paeʻāina.
No ka ʻike hou no ke keʻena, e kele aku iā www.hawaiitourismauthority.org. E hahai i ka ʻike hou loa o ke keʻena ma Facebook, Instagram me Twitter (@HawaiiHTA) a ma ke kānela YouTube.
No ka ʻike hou aku, e hoʻokaʻaʻike me:
Marisa Yamane
Luna Hoʻokele Kaʻaʻike & ʻOilaulaha
Keʻena Kuleana Hoʻokipa o Hawaiʻi
HONOLULU – Since its creation, the Hawaii Tourism Authority (HTA) has been guided by strategic plans that reflected their times. HTA today released its 2020-2025 Strategic Plan in olelo Hawaii, the Hawaiian language. It is the first document of its kind presented in olelo Hawaii by an agency of the State of Hawaii. With destination management at the forefront, the plan is organized around four pillars: Hawaiian culture, natural resources, community and branding.
“The Hawaii Tourism Authority continues to focus on strengthening Hawaiian language and culture, from supporting nonprofit and community-based organizations and programs, to partnering with the Native Hawaiian Hospitality Association, and through our own actions and communications,” said Kalani Kaanaana, director of Hawaiian cultural affairs and natural resources. “This translated strategic plan recognizes olelo Hawaii as the native language of this land, which is also an official language of the state.”
This 34-page plan is the largest document HTA has published in both of the state’s official languages, but it is far from the first document published by HTA. Agendas for HTA board meetings and other committee meetings have long been presented in both languages. HTA has also published two editions of the Maemae Toolkit, a free online guide on style, resources and the appropriate presentation of Hawaiian cultural concepts.
Beyond efforts like these publications, HTA supports community efforts to perpetuate Hawaiian culture, maintaining over $680,000 in funding to 33 grantees in the Kukulu Ola Living Hawaiian Culture program despite budget adjustments in response to the global pandemic. HTA also provides annual support for signature Hawaiian culture events like the Merrie Monarch Festival, King Kamehameha Celebration, Aloha Festivals and more.
“The pillars of this Strategic Plan are rooted in Hawaiian perspectives – respecting our natural resources, supporting our culture, ensuring that the industry enriches communities, and protecting Hawaii’s uniqueness. The goals come from that same perspective, protecting Hawaii for future generations,” said John De Fries, President and CEO. “It is very appropriate that this document is presented in olelo Hawaii, and we make this announcement on the birthday of Kalakaua, who in his time was a strong advocate for the preservation of Hawaiian culture as Hawaii was taking its place among the nations of the world.”
